Χρήσιμο για τον τυρολάτρη να ξέρει πώς να πει «τυρί» σε όσο το δυνατόν περισσότερες γλώσσες…
Σε όλες τις αγγλόφωνες χώρες, το τυρί λέγεται cheese (προφέρεται τσιζ) και το ξέρουμε όλοι λόγω του Cottage Cheese, του Cream Cheese και του Blue Cheese… όπως βέβαια και του cheeseburger. Eίναι η λέξη που ζητά ο φωτογράφος να πεις για να βγείς χαμογελαστός στη φωτογραφία, μιας και το “ι” πρέπει να το τραβήξεις…
Οι Γάλλοι λένε fromage (φρομάζ), ενώ οι Ιταλοί formaggio (φορμάτζο), δυο λέξεις με την ίδια ετυμολογία, από το λατινικό “formare”, δίνω σχήμα σε κάτι.
Οι απανταχού ισπανόφωνες λένε queso (κέσο), εξ ου και η τορτίγια που γεμίζει με τυρί λέγεται quesadilla. Η ετυμολογία της λέξης είναι κοινή με αυτήν του αγγλικού cheese, αλλά και του Γερμανικού käse: προέρχονται από τη λατινική λέξη caseum.
Στις Σκανδιναβικές χώρες ζητήστε ost (οστ, με λιγότερο ή περισσότερο τραβηγμένο το “o” ανάλογα με τη χώρα). Στη Φινλανδία όμως θυμηθείτε να ζητήσετε juusto (γιούστα).
Γνώριμο θα σας φανεί το peynir (πεϊνίρ), το τυρί στα τουρκικά, που προφανώς βρίσκεται στη ρίζα του αγαπημένου μας πεϊνιρλί!
Αν βρεθείτε στη Ρωσία, ή στη γείτονα Σερβία, το τυρί θα το αναζητήστε ως sir (σιρ). Θυμίζουμε το φανταστικό πασχαλινό ρώσικο γλυκό από μυζήθρα, που λέγεται Σίρναγια Πάσχα και που κανείς δεν μας απαγορεύει να το φτιάχνουμε με κάθε ευκαιρία, όλο τον χρόνο!
Επειδή τα ταξίδια σας μπορεί να σας οδηγήσουν σε πιο εξωτικά μέρη, καλού κακού παραθέτουμε και το τυρί σε πιο εξωτικές γλώσσες: πείτε jibini (τζιμπίνι) στα Swahili αν ο δρόμος σας βγάλει στην Κένυα, την Τανζανία ή το Μπουρούντι. Αν πάλι βρεθείτε πολύ πιο ανατολικά, στην Ιαπωνία, μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα στο chizu (τζίζου) και το furomaju (φουρομάτζου). Όπως ίσως παρατηρείτε το ένα προέρχεται από το αγγλικό cheese ενώ το άλλο από το γαλλικό fromage!
Ευχόμαστε καλά ταξίδια και πολλές γνωριμίες με τα τυριά του κόσμου!